303月/16Off

DORAEMON

バイリンガル漫画DORAEMON(ドラえもん)。

2014年8月にコレ購入した頃、まだ英語の勉強を始めて9ヶ月目くらいだった。正直あの頃はこのドラえもんでさえ「むずかしい・・・」と思ったんだけど、今読んでみると全部わかる。知らない単語もまず出てこない、そのことに驚き。すごく成長している~。

地道にえいぽんたんで英語学習したお陰かな~。ま、遊んでいる感が95%のアプリなんだけどね。正直勉強しているイメージ全くなくて、苦しみといえば羽ペンで獲得する100問連続正解トロフィーをゲットすることくらい。

ちょっとわかってきたくらいが楽しいって本当で、わからないことが多すぎるうちは苦しみでしかないことも、わかってくると今度は知らないことが「発見」という感覚に変化し、より一層英語を知るのが楽しくなっている。

自分のレベルはまだ3~4歳程度と思うけど。せめて10歳くらいにはなりたいと思っている。

海外旅行で困らない程度の会話と、最低限、現地の生活などで必要な会話(何か買ったり、欲しいものが言えたり、チェンジしてもらったり、わからないことを聞いたり、しつこい店員さんを追い払ったりとか 笑)映画をノン字幕でもなんとか最低限理解して楽しめるように~とか。10歳程度の知識で十分でしょ?多分・・・

それ以上は私には難しいと思えるので。

映画は、海外で見たいんですよね。現地なので字幕がなかったり、字幕がその国の現地語だったりするので日本語であるわけがなく、更に違う言語の映画を英語字幕で見る機会もあれば挑戦してみたい。スクリーン映像と、聞き取れる単語から会話を想像してなんとかアップアップでもついていけるように。

さて、このドラえもんの漫画。
「漫画として」スラスラ読むにはあんまり楽しくはない感じ。英語の上には日本語が書いてあるし、何より日本語で読んだほうが面白い。

この本を読む理由は、「は~こんな表現するんだ?」っていう発見を求める感じでしょうか。(私の場合)

なのでいちいち英語を見てから日本語を確認してしまいます。意訳しすぎやん?ってことも多々あるし、そういえば映画の字幕も意訳がすごくてそれも発見でした。字幕しか見てないときは気づきもしないことだったけど、、

英語と日本語字幕を比べてみると「そ。。そんなこといってないじゃーん!」なんてこともよくあって、面白い。

けど日本語でも、最近の若者の言葉とかさっぱりわからんものも存在する。日本語ネイティブが日本語わからんって何?って海外の人からしたらそう思われるでしょうけど、そんなことはどこの言語であっても起こっている現象でしょうね。

さて、ドラえもん。

「なにもそうヤケにならなくても。。」
「Don’t be ridiculous…」

ぉー♪リディキュラスが登場してます。最近えいぽんたんで習ったばかりの単語。こんな風に、英語の本、NHK英語、他の教材、英字新聞などでも、ぽんたんで習った単語がいたるところに登場するのです。

ridiculousは、「ばかばかしい、ばかげた」って意味だけど、意訳すると「ヤケになる」って解釈なんですかね。おもしろいです。

「ばかげた」なら他にもっとメジャーな単語がありますやん?foolishとかstupidとか。どうしてそちらを使わないのかな?という疑問はあるものの、へぇ~こんな感じでいうんだね♪って発見もあり。

私にはこの2つの単語は昔から馴染みのある単語で、どちらも歌の歌詞で覚えたもの。

・デビーギブソンのfoolish beat
https://www.youtube.com/watch?v=qf8BoWKeHow
これはめちゃくちゃ好きだった曲で、当時洋楽オンチの私でもCDをなんとか探して買いましたね。インターネットなんてない時代だったのでどうやって探したのか?ツタヤとかだったと思う。

・コニーフランシスのstupid cupid
https://www.youtube.com/watch?v=2kJA8v577W8
これは邦題「まぬけなキューピッド」っていうんだけど、1950~60’Sのアメリカンポップスで私がバンドで毎日歌っていた曲でもあり、今でも歌詞は覚えている。しかし発音を忠実にするために基本耳コピしていたので、今歌詞を見てみるとへぇ~こんなだったんだって思うところが。。汗。ハハハ。

Stupid Cupid
Stupid Cupid you’re a real mean guy
I’d like to clip your wings so you can’t fly
I’m in love and it’s a crying shame
And I know that you’re the one to blame
Hey hey, set me free
Stupid Cupid stop picking on me

I can’t do my homework and I can’t think straight
I meet her every morning ‘bout half past eight
I’m acting like a lovesick fool
You’ve even got me carrying your books to school
Hey hey, set me free
Stupid Cupid stop picking on me

You mixed me up for good right from the very start
Hey now, go play Robin Hood with somebody else’s heart

You got me jumping like a crazy clown
And I don’t feature what you’re putting down
Well since I kissed her loving lips of wine
The thing that bothers me is that I like it fine
Hey hey, set me free
Stupid Cupid stop picking on me

You got me jumping like a crazy clown
And I don’t feature what you’re putting down
Well since I kissed his loving lips of wine
The thing that bothers me is that I like it fine
Hey hey, set me free
Stupid Cupid stop picking on me

Hey hey, set me free
Stupid Cupid stop picking on me

話がドラえもんからスッ飛びましたが♪